
Abbreviazioni uncinetto inglese: traduzione punti uncinetto dagli schemi inglesi
Molte volte mi sono ritrovata ad avere un’idea per un progetto, dai più semplici cappelli all’uncinetto alle borse da mare e via dicendo e puntualmente cercando online gli schemi mi ritrovavo con pattern in inglese. Un incubo!
All’inizio mollavo, ma poi riscontrando quasi quotidianamente il problema ho iniziato a chiedermi: “Come leggere uno schema uncinetto in inglese?”, ho così deciso che dovevo imparare le abbreviazioni uncinetto inglese e la traduzione dei punti uncinetto inglese.
È però un problema che riscontriamo tutte, così ho deciso di fare un articolo a riguardo che riassuma tutte le abbreviazioni uncinetto inglese e anche la traduzione dei punti uncinetto inglese. Questo credo e spero che sia utile sia a chi conosce l’inglese ma ha problemi con le abbreviazioni e nomi dei punti all’uncinetto in inglese sia per chi non conosce l’inglese ma come me è determinato a seguire uno schema non disponibile in italiano.
Traduzione punti uncinetto inglese e loro abbreviazioni
Gli schemi all’uncinetto in inglese possono essere scritti con due differenti terminologie: US terms o UK terms, mi raccomando controllate sempre in quale delle due lingue state leggendo lo schema in quanto alcuni dei nomi utilizzati in inglese da schema US e UK sono gli stessi ma fanno riferimento ad un punto differente.
→ Scarica la tabella riassuntiva con i nomi dei punti e le abbreviazioni più usate
Quello che vi consiglio, è quello che faccio anche io, cioè non mettervi a tradurre tutto lo schema inglese da cima a fondo, ma di stampare questa tabella di abbreviazioni uncinetto inglese e traduzioni scaricandola e consultandola mentre si lavora.
Le istruzioni dei lavori ad uncinetto non sono nient’altro che una serie di abbreviazioni e sigle, io di solito prendo appunti direttamente sullo schema inglese man mano che lavoro consultando le abbreviazioni corrispondenti e annotandomi i punti successivi che devo fare.
Abbreviazioni uncinetto (US terms) e altri vocaboli che trovate negli schemi uncinetto inglesi
Qui un elenco con la traduzione dei punti uncinetto inglese e loro abbreviazione, inoltre ho voluto inserire alcuni dei termini che vengono usati nei pattern inglesi.
BLO → back loop only → lavorare la maglia solo nell’asola posteriore
BPDC → back post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal dietro
bobble st → punto nocciolina
ch → chain → catenella
cluster st → gruppo di maglie chiuse insieme
color change → cambio di colore
dc → double crochet → maglia alta
dec → decrease → diminuzione
embroider → ricamare
fasten off → tagliare e fermare il filo
fiberfill → imbottitura
FLO → front loop only → lavorare la maglia solo nell’asola anteriore
FPDC → front post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal davanti
hdc → half double crochet → mezza maglia alta
hook → uncinetto
join → unire
inc → increase → aumento
magic ring → anello magico
needle → ago (tapestry needle → ago da lana)
pattern → schema
repeat → ripeti
Rnd → round → giro
Row → riga
sc → single crochet → maglia bassa
slst → slip stitch → maglia bassissima
spike st → maglia allungata
st → stitch(es) → punto(i)
stitch marker → segnapunti
stuffing → imbottire
turn → girare il lavoro
tr → triple or treble crochet → maglia altissima
yarn → filato
wool → lana
Punti uncinetto, Schemi uncinetto, Tutorial uncinetto, Uncinetto per principianti