Abbreviazioni uncinetto inglese: traduzione punti uncinetto dagli schemi inglesi

Molte volte mi sono ritrovata ad avere un’idea per un progetto, dai più semplici cappelli all’uncinetto alle borse da mare e via dicendo e puntualmente cercando online gli schemi mi ritrovavo con pattern in inglese. Un incubo! 

All’inizio mollavo, ma poi riscontrando quasi quotidianamente il problema ho iniziato a chiedermi: “Come leggere uno schema uncinetto in inglese?”, ho così deciso che dovevo imparare le abbreviazioni uncinetto inglese e la traduzione dei punti uncinetto inglese.

È però un problema che riscontriamo tutte, così ho deciso di fare un articolo a riguardo che riassuma tutte le abbreviazioni uncinetto inglese e anche la traduzione dei punti uncinetto inglese. Questo credo e spero che sia utile sia a chi conosce l’inglese ma ha problemi con le abbreviazioni e nomi dei punti all’uncinetto in inglese sia per chi non conosce l’inglese ma come me è determinato a seguire uno schema non disponibile in italiano.

 

Traduzione punti uncinetto inglese e loro abbreviazioni

Gli schemi all’uncinetto in inglese possono essere scritti con due differenti terminologie: US terms o UK terms, mi raccomando controllate sempre in quale delle due lingue state leggendo lo schema in quanto alcuni dei nomi utilizzati in inglese da schema US e UK sono gli stessi ma fanno riferimento ad un punto differente.

→ Scarica la tabella riassuntiva con i nomi dei punti e le abbreviazioni più usate

 

Quello che vi consiglio, è quello che faccio anche io, cioè non mettervi a tradurre tutto lo schema inglese da cima a fondo, ma di stampare questa tabella di abbreviazioni uncinetto inglese e traduzioni scaricandola e consultandola mentre si lavora.

Le istruzioni dei lavori ad uncinetto non sono nient’altro che una serie di abbreviazioni e sigle, io di solito prendo appunti direttamente sullo schema inglese man mano che lavoro consultando le abbreviazioni corrispondenti e annotandomi i punti successivi che devo fare.

 

Abbreviazioni uncinetto (US terms) e altri vocaboli che trovate negli schemi uncinetto inglesi

Qui un elenco con la traduzione dei punti uncinetto inglese e loro abbreviazione, inoltre ho voluto inserire alcuni dei termini che vengono usati nei pattern inglesi.

 

BLO → back loop only → lavorare la maglia solo nell’asola posteriore

BPDC → back post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal dietro

bobble st → punto nocciolina

ch → chain → catenella

cluster st → gruppo di maglie chiuse insieme

color change → cambio di colore

dc → double crochet → maglia alta

dec → decrease → diminuzione

embroider → ricamare

fasten off → tagliare e fermare il filo

fiberfill → imbottitura

FLO → front loop only → lavorare la maglia solo nell’asola anteriore

FPDC → front post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal davanti

hdc → half double crochet → mezza maglia alta

hook → uncinetto

join → unire

inc → increase → aumento

magic ring → anello magico

needle → ago (tapestry needle → ago da lana)

pattern → schema

repeat → ripeti

Rnd → round → giro

Row → riga

sc → single crochet → maglia bassa

slst → slip stitch → maglia bassissima

spike st → maglia allungata

st → stitch(es) → punto(i)

stitch marker → segnapunti

stuffing → imbottire

turn → girare il lavoro

tr → triple or treble crochet → maglia altissima

yarn → filato

wool → lana

Punti uncinetto, Schemi uncinetto, Tutorial uncinetto, Uncinetto per principianti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *


© Sferruzzare non è roba da nonne. All rights reserved.